Rotorua成为首个英语毛利语双语城市

罗凯聪 2017-8-11 17:55 | 查看(703)

Rotorua市议会通过了提案,要打造成新西兰第一个英语和毛利语双语城市,带给游客一种「活的历史城市」的体验。該計畫今年初由毛利发展部长Te Ururoa Flavell今年初提出,希望在一些毛利人聚居的城市落实,例如在公共标示牌、网页和游客景点加上毛利文,既保育毛利文化和语言,也为游客带来毛利文化体验。今天在他的主持下,正式启动了双语城市计划。


Rotorua是第一个响应提案的城市,市议会全票通过了相关地方法规支持提案,一直与市议会合作推动双语城市计划的Te Tatou o TeArawa董事会表示,这是一项涵蓋文化、社会和经济层面的「三赢计划」。主席 Te Taru White:“看一下我們的街道名,它們承載了我們地方、人民和文化的歷史,例如Haupapa, Pukuatua和Fenton,他們是Fenton條約的見證,大家認為他們是神話中的人物,但他們是我們祖先的真實故事。能夠強調這些名字,賦予真實的意義,不只是活化這門語言,也給外國遊客新鮮感。”


White指出,Rotorua有40%人口是毛利裔,29%人口以毛利语为日常语言,一半街道是以毛利文命名,在英语标牌甚至餐厅的餐牌上再加上毛利文,既不会对民众造成困扰,也加深了Rotorua作为毛利文化首都的魅力。著名的地热和文化观光景点Te Puia一直在创造这种双诰环境,他还举例说,以后会在一些有特殊意义的景点和街道加设二维码,方便游客查看与该处相关的毛利历史故事。“科技的腳步不斷加速,我們有毛利標示牌,那不是把所有東西都做翻譯,而是用手機從中獲得更多資訊,是向民眾再呈現的另一種方法。”


Rotorua旅游局也非常欢迎双语城市的计划,认为计划可以给外国游客看到,毛利文化在Rotorua起到的重大作用,并能让游客以Rotorua为起点,了解更多新西兰的历史。发言人Cynthia Fang:“毛利文化在羅托路亞是一個核心價值,因為羅托路亞在旅遊方面有幾個大特色,毛利文化是佔最重要的一個部份。對於我們自己的一個城市來說,其實能夠把這個方面更加突出的話,是對我們自己人文文化的一種驕傲的體現,能夠讓遊客更加知道,其實羅托路亞是一個和其他地方完全不一樣的地方。”

目前Otaki 和Wairoa两个小镇也成为双语地区,參加雙語計畫的城市和地區,可以從今年财政预算的2100万元毛利发展撥款中獲得推廣資金。